陳子吉應東閣之闢蜚聲燕中久矣今年遇餘婁水知尚困公車出徐李二相公林尚書詩見示因繼其後
握手江湖意悄然,辟書羔雁記遊燕。
宮花可自翹才館,袖草猶餘應制篇。
丞相總知還有命,公車雖晚不論年。
卻憐吾似鄒長倩,撲滿投君貯幾錢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 辟書羔雁:指徵召或薦舉的文書。辟書,徵召的文書;羔雁,古代用作徵召的禮物。
- 遊燕:遊宴,指參加宴會或娛樂活動。
- 宮花:宮中的花卉,這裏可能指宮廷中的榮譽或賞賜。
- 翹才館:指選拔才俊的地方。
- 袖草:指藏在袖中的草稿,比喻未公開的作品或計劃。
- 應制篇:指應皇帝或官方之命而作的文章。
- 丞相:古代官職,相當於宰相。
- 公車:古代官府的馬車,這裏指官職或官府的徵召。
- 鄒長倩:人名,具體不詳,可能是詩人的朋友或同僚。
- 撲滿:古代用來存錢的陶製容器,錢幣投入後無法取出,只能打破才能取錢。
翻譯
握手於江湖,心中意緒悄然,你曾接到徵召的文書,帶着羔羊和大雁前往遊宴之地。 宮中的花卉,你可曾自得其樂於才俊選拔之地,而我袖中還藏着未公開的應制之作。 丞相知道,命運總是有的,雖然官職的徵召來得晚,但並不計較年歲。 我卻憐惜自己,像是鄒長倩,將撲滿投入你處,不知貯存了多少錢財。
賞析
這首作品表達了詩人對友人陳子吉的讚賞與自嘲。詩中,「握手江湖意悄然」描繪了兩人相見的深情,而「辟書羔雁」和「宮花」則體現了陳子吉的才華和受到的賞識。後半部分,詩人以「丞相」和「公車」暗指官場的起伏,而以「鄒長倩」和「撲滿」自喻,既表達了對友人前程的祝願,也流露了自己對官場生涯的無奈和自嘲。整首詩語言含蓄,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和對人生的深刻感悟。