善果寺杏花下歌
君不見杏花東風得意時,曲江千枝萬枝雪。爭如阿蘭若邊一株樹,獨立亭亭媚春月。
欲言不言如有情,欲墮不墮態自生。輕盈乍怯霓裳舞,阿娜疑驚玉笛聲。
清尊綠酎催未已,翻遣窮愁醉中起。萬事玄都觀裏桃,一身安豐道傍李。
片片飛花點接䍦,牆陰覆井日平西。酣來一枕江南夢,莫遣流鶯恰恰啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曲江:古代長安城南的一條河流,兩岸多植杏花。
- 阿蘭若(ā lán rě):佛教用語,指寂靜處或空閒處,這裏指寺廟。
- 亭亭:形容高聳直立的樣子。
- 媚:美麗動人。
- 霓裳舞:指仙女的舞蹈,這裏比喻杏花輕盈的姿態。
- 阿娜(ā nà):柔美的樣子。
- 玉笛聲:指美妙的音樂,這裏比喻杏花落下的聲音。
- 綠酎(lǜ zhòu):綠色的美酒。
- 玄都觀:唐代長安的一座道觀,劉禹錫有詩「玄都觀裏桃千樹」。
- 安豐:地名,在今安徽省。
- 接䍦(jiē lí):古代的一種帽子。
- 流鶯:指黃鶯,因其鳴聲婉轉動聽而得名。
翻譯
你看那杏花在春風中得意的時候,曲江兩岸千枝萬枝如雪般綻放。但這些都不如寺廟旁那一株杏樹,獨自挺立,美麗地映襯着春月。
它欲言又止,彷彿含情脈脈,欲落不落,姿態自然而生。輕盈得像是害怕霓裳舞的仙女,柔美得讓人懷疑是玉笛聲中飄出的。
清酒美酒催人醉,卻讓窮困的憂愁在醉意中醒來。世間萬事如同玄都觀裏的桃花,一生如同安豐道旁的野李。
片片飛花點綴着帽子,牆陰覆蓋着井口,日已西斜。酣暢淋漓地做了一個江南的夢,不要讓流鶯的啼聲恰巧打破這夢境。
賞析
這首作品以杏花爲載體,表達了詩人對自然美的讚美和對人生境遇的感慨。詩中「曲江千枝萬枝雪」與「阿蘭若邊一株樹」形成對比,突出了寺廟旁那一株杏花的獨特與高貴。後文通過杏花的輕盈、柔美,以及飛花點綴的景象,營造出一種超脫塵世的意境。結尾的「酣來一枕江南夢」則寄託了詩人對美好生活的嚮往,而「莫遣流鶯恰恰啼」則透露出對現實的不滿和對寧靜生活的渴望。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 秀州李茂才元白訪餘婁江道中出近詩一卷甚佳留飲劇談時及屠長卿徐茂吳遂成短歌贈之 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 閒居無事偶億古人恆語成聯者因以所感足之不論其合與否也 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 嘉則長卿復以五言絕句二十首博和有如樂府者有如詠史者漫爲倚答當更許我事不許我情也仰山師雲神道則不無佛法 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 壽少司寇何公 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 答陳淮安玉叔 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 傅伯雅園亭杜鵑花二絕 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 吳山人將遍遊北邊謁予索詩云元戎蘇相公迎之 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 題小景 》 —— [ 明 ] 王世貞