題闕

翟相持短喪,除服起視事。 皦皦劉司徒,復明先王制。 侃侃富韓公,千載伸茲誼。 嵩之觸衆喙,不能保其位。 念非衽金革,誰當使弗避。 亡論權君親,爲君者誰氏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翟相:指翟方進,西漢末年宰相,因主張短喪(縮短喪期)而得名。
  • 短喪:縮短喪期,古代喪禮中的一種改革。
  • 除服:除去喪服,表示喪期結束。
  • 眡事:開始処理政務。
  • 皦皦:明亮、清白的樣子。
  • 劉司徒:指劉歆,西漢末年著名學者,曾任司徒。
  • 先王制:指古代聖王制定的禮制。
  • 侃侃:形容說話理直氣壯,從容不迫。
  • 富韓公:指富弼,北宋政治家,封韓國公。
  • 千載:千年,比喻時間長久。
  • 嵩之:指嵩山,這裡比喻高位的官員。
  • 觸衆喙:觸犯衆人的口舌,即引起衆人的非議。
  • 衽金革:指戰爭,衽是衣襟,金革指兵器和盔甲。
  • 亡論:無論。
  • 權君親:權衡君主和親人之間的關系。
  • 爲君者誰氏:作爲君主的是誰。

繙譯

翟相主張縮短喪期,除掉喪服後便開始処理政務。清白的劉司徒,再次明確了先王制定的禮制。富韓公理直氣壯地堅持這一原則,千年之後仍被人銘記。高位的官員一旦觸犯衆人的非議,就難以保住自己的位置。想想如果不是因爲戰爭,誰會不躲避呢?無論權衡君主和親人之間的關系,作爲君主的是誰。

賞析

這首作品通過對比翟相和劉司徒、富韓公的不同做法,表達了作者對禮制和忠誠的看法。翟相雖然主張改革,但可能過於急切,而劉司徒和富韓公則堅守傳統,得到了後人的尊重。詩中“侃侃”和“千載”等詞,強調了堅持原則的重要性。最後兩句則提出了一個深刻的政治倫理問題,即在權衡君主和親人之間時,應該如何選擇。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了作者對歷史和政治的深刻思考。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文