(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 送李時養遊金陵:送別李時養去金陵(今南京)遊玩。
- 買棹:租船。
- 長幹:古代南京的一個地名,位於今南京市秦淮區。
- 楸局:古代的一種棋盤,這裏指棋藝。
- 奚囊:古代文人用來裝書的袋子,這裏可能指裝棋具的袋子。
- 羊郎:可能指某個擅長棋藝的人。
- 劇棋地:下棋的地方。
- 金溝:金陵的一個地名,具體位置不詳。
翻譯
李生租了一艘船去長幹遊玩,棋盤和裝棋具的袋子放在船的兩頭。想要找到羊郎下棋的地方,卻不知道哪裏是金溝。
賞析
這首詩是王世貞送別李時養去金陵遊玩時所作。詩中通過描述李生攜帶棋具出遊的情景,表達了對友人旅途的關心和對棋藝交流的期待。詩末的「不知何處是金溝」則透露出對金陵地理的陌生和一絲迷茫,增添了詩意的深遠和旅行的神祕感。