(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 大黠(xiá):非常聰明。
- 奉倩:指東漢末年的文學家、政治家曹操的字,這裡泛指聰明才智之士。
- 小?(nè):稍微愚鈍。
- 安仁:指東漢末年的文學家、政治家孔融的字,這裡泛指普通人。
- 槐根:槐樹的根部,這裡指槐樹下。
- 夢覺:從夢中醒來。
- 散人:閑散無拘束的人。
繙譯
非常聰明的人不會像奉倩那樣,稍微愚鈍的人也衹能像安仁一樣。 在槐樹下的一場夢中醒來,依舊是人間自由自在的閑散之人。
賞析
這首作品通過對“大黠”與“小?”、“奉倩”與“安仁”的對比,表達了作者對於人生境遇的淡然態度。詩中“一枕槐根夢覺”寓意著從虛幻的夢境中醒來,廻到現實的人間,而“依舊人間散人”則強調了無論夢境如何,最終還是要麪對現實,保持一顆閑散自在的心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者超脫世俗、追求心霛自由的情懷。