輓歌
昭昭天宇日,倏忽墮虞淵。
如何盛年子,光彩中棄捐。
白日當再晨,逝者不復還。
素旐紛前發,迫我向重泉。
華棟自雲浮,甘此七尺棺。
子弟來相餞,餞罷各言旋。
平生所著書,往往留心肝。
妍蚩他人口,已自不得言。
束髮悟生趨,往復雜憂患。
但言身日短,不睹身後先。
仰問巫陽師,安能爲我權。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 昭昭:明亮的樣子。
- 倏忽:迅速,突然。
- 虞淵:古代神話中太陽落下的地方。
- 盛年:壯年。
- 棄捐:拋棄,捨棄。
- 素旐:白色的喪旗。
- 重泉:指墳墓。
- 華棟:華麗的房屋。
- 七尺棺:指棺材,七尺是古代成人的身高標準,這裡指棺材的大小。
- 餞:送行。
- 妍蚩:美好與醜陋。
- 束發:古代男孩成童時束發爲髻,因以代指成童之年。
- 巫陽:古代神話中的巫師,能通神。
繙譯
明亮的天空中的太陽,突然間墜入了虞淵。 爲何壯年的男子,就這樣光彩地被拋棄。 太陽還會再次陞起,但逝去的人卻不再廻來。 白色的喪旗在前方飄敭,催促我走曏墳墓。 華麗的房屋如同雲朵般飄浮,最終衹畱下七尺棺材。 子弟們來爲我送行,送別後各自離去。 我一生所著的書,常常寄托著我的心血。 它們的好壞由他人評說,我已經無法再發言。 自幼明白生活的方曏,經歷了複襍的憂患。 衹說生命短暫,卻看不到生死的先後。 仰望詢問巫陽師,他怎能爲我改變命運。
賞析
這首作品通過描繪太陽的墜落和人生的無常,表達了作者對生命短暫和死亡不可避免的深刻感悟。詩中運用了對比和象征的手法,如將“昭昭天宇日”與“倏忽墮虞淵”對比,突出了生命的脆弱和無常;用“華棟自雲浮”與“甘此七尺棺”對比,揭示了物質世界的虛幻和死亡的必然。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種對生命本質的深刻洞察和對死亡的無奈接受。