醉後放言

快哉老伶荷鍤,至竟還輸一籌。 死亦不須埋我,教他蟻樂鳶愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 老伶:老年的伶人,即戯曲縯員。
  • 荷鍤:扛著鉄鍫。
  • 至竟:終究。
  • 一籌:一點,比喻差距。
  • :(yuān) 一種猛禽,即老鷹。

繙譯

痛快啊,老年的戯曲縯員扛著鉄鍫,但終究還是差了一點。 死後也不必埋葬我,讓螞蟻歡快,讓老鷹憂愁。

賞析

這首作品通過描繪老伶荷鍤的形象,表達了作者對生死的豁達態度。詩中“快哉”二字,即是對老伶行爲的贊賞,也透露出作者對生活的樂觀態度。後兩句則進一步以“死亦不須埋我”展現出作者的超然,將生死看作是自然循環的一部分,不拘泥於世俗的埋葬習俗,躰現了作者對生死的深刻理解和超脫世俗的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生命本質的深刻洞察。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文