(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曇?(tán jiān):古代傳說中的山名,這裏可能指某個具體的地方。
- 敕(chì):皇帝的命令。
- 逸少:指王羲之,字逸少,東晉著名書法家。
- 伯陽:指老子,姓李名耳,字伯陽,道家學派的創始人。
- 周郎:指周瑜,這裏借指書法家周天球,字公瑕。
- 山陰魂:指王羲之的書法,王羲之是山陰(今浙江紹興)人。
- 五千言:指《道德經》,全書約五千字。
- 籠鵝:王羲之愛鵝,曾用書法換鵝,成爲佳話。
- 揖餘:向我作揖,表示告別。
- 吳門:指蘇州,周天球的家鄉。
翻譯
在曇?村的夜晚,雷雨交加,皇帝的命令將真文(《道德經》)取向天去。天上只貪戀王羲之的書法,人間卻不斷傳頌老子的言語。周郎(周天球)巧妙地捕捉了山陰(王羲之)的書法魂魄,一掃而空,重現五千言的《道德經》。不再說籠鵝已成爲往事,他向我作揖告別,我則袖手旁觀,他返回了吳門(蘇州)。
賞析
這首作品是王世貞對周天球(字公瑕)爲其書寫《道德經》的感謝之作。詩中通過神話般的場景,將《道德經》的珍貴與王羲之書法的非凡價值相提並論,讚美了周天球的書法技藝。同時,詩中也透露出對老子的敬仰和對書法藝術的推崇。最後,通過「籠鵝」和「揖餘袖手」等細節,展現了文人間的雅緻交往和淡泊名利的生活態度。