(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雋聲:美名,好名聲。
- 鷫鸘(sù shuāng):古代傳說中的西方神鳥,這裡可能指珍貴的鳥類或比喻珍貴的物品。
- 光祿吟:指光祿大夫的詩作,光祿大夫爲古代官職,這裡可能指卓征甫的詩作。
- 步兵酒:步兵校尉的酒,步兵校尉爲古代官職,這裡可能指美酒。
- 白榜:指白天。
- 紫荊:一種植物,這裡可能指紫荊樹。
- 青絲:指用青絲制成的繩索,這裡可能指系船的繩索。
- 啖名:追求名聲。
- 塵外:世俗之外,指超脫世俗的高遠境界。
繙譯
我敬愛卓王孫,他的美名傳遍人口。 牀頭常有一衹珍貴的鷫鸘,時常爲客人所擁有。 他既擅長光祿大夫的吟詠,又沉醉於步兵校尉的美酒。 白天敲響紫荊樹,青絲繩索系住楊柳。 他不是爲了追求名聲而來,能否談談超脫世俗的話題呢?
賞析
這首作品贊美了卓征甫的才華與品格。詩中,“雋聲滿人口”直接表達了卓征甫的好名聲,而“牀頭一鷫鸘”則通過珍貴的鳥類象征其高貴的身份。後文提到卓征甫既擅長詩作又愛好美酒,展現了他的文雅與灑脫。最後兩句則表達了詩人對卓征甫超脫世俗、不慕名利的贊賞,竝期待與他探討更高遠的話題。