擬詩贈許伯楨太史貤榮拜恩

青青澗下鬆,鬱郁原中柏。 至人已雲逝,眷茲重含惻。 伊昔偕隱時,鴻光齊令德。 償金不自明,臥絮寒雪積。 茹荼自哺雛,一經貽燕翼。 神巫亦何奇,祿養謂不克。 嚴霜萎百草,白日忽西匿。 鴻圖啓太史,扶搖振六翮。 謁帝承明廬,漢室虛前席。 龍章下彤墀,恩褒何赫奕。 金馬承使軺,玉魚賁泉穸。 養豈必鐘鼎,孝匪在朝夕。 顯揚古所羨,道在名愈熾。 感彼蓼莪篇,昊天誠罔極。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 貤榮(yí róng):指將榮譽或官職轉賜給他人。
  • 太史:古代官名,負責編寫史書和天文曆法。
  • 澗下鬆:澗谷中的松樹。
  • 原中柏:平原上的柏樹。
  • 至人:道德修養達到極致的人。
  • 含惻:內心感到悲傷。
  • 偕隱:一同隱居。
  • 令德:美德。
  • 償金:償還債務。
  • 臥絮:指在寒冷中躺臥,比喻生活艱苦。
  • 寒雪積:積雪寒冷。
  • 茹荼:吃苦菜,比喻忍受艱苦。
  • 貽燕翼:留下好的遺訓或教誨。
  • 神巫:巫師,指占卜或預測的人。
  • 祿養:指官職和俸祿。
  • 嚴霜:嚴寒的霜。
  • 白日:太陽。
  • 西匿:西落,指太陽下山。
  • 鴻圖:宏偉的計劃或志向。
  • 扶搖:比喻迅速升遷。
  • 六翮(liù hé):指鳥的六根大羽毛,比喻人的才能或力量。
  • 承明廬:指皇帝的居所。
  • 漢室:指漢朝。
  • 虛前席:空出前面的座位,表示尊敬。
  • 龍章:指皇帝的文書或命令。
  • 彤墀(tóng chí):紅色的臺階,指皇宮。
  • 恩褒:皇帝的恩賜和表揚。
  • 赫奕:顯赫,光彩照人。
  • 金馬:指皇帝的使者。
  • 使軺(shǐ yáo):使者的車輛。
  • 玉魚:指皇帝賜予的玉製魚形物品,象徵榮譽。
  • 泉穸(quán xī):指墓穴。
  • 鐘鼎:指高官厚祿。
  • 顯揚:顯赫和揚名。
  • 蓼莪(liǎo é):《詩經》中的一篇,表達孝子的哀思。
  • 昊天:蒼天。
  • 罔極:無邊無際,無法衡量。

翻譯

澗谷中的松樹鬱鬱蔥蔥,平原上的柏樹茂盛挺拔。 道德修養至高的人已經逝去,我對此深感悲傷。 曾經一同隱居時,我們共同追求美德。 償還債務而不自明,躺在寒冷的積雪中。 吃苦耐勞,自己哺育後代,留下好的教誨。 巫師曾預言我無法得到官職和俸祿。 嚴寒的霜凍枯了百草,太陽忽然西下。 宏偉的計劃開啓了太史的職位,迅速升遷,振翅高飛。 謁見皇帝,在漢朝的皇宮中受到尊敬。 皇帝的文書和命令從紅色的臺階下達到,恩賜和表揚光彩照人。 皇帝的使者乘坐車輛,玉製的魚形物品賜予墓穴,象徵榮譽。 養育後代不必非得高官厚祿,孝順也不只在朝夕之間。 顯赫和揚名自古以來就是人們所羨慕的,道義所在名聲更加熾烈。 感慨於《詩經》中的《蓼莪》篇,蒼天的恩情無邊無際。

賞析

這首詩是王弘誨爲許伯楨太史的榮譽轉賜而作,表達了對許伯楨的敬仰和對過去共同經歷的懷念。詩中通過澗下鬆和原中柏的比喻,描繪了許伯楨堅韌不拔的品質。詩人回憶了與許伯楨一同隱居的日子,讚揚了他的美德和堅韌。詩的後半部分描述了許伯楨的升遷和皇帝的恩賜,強調了孝順和顯赫的重要性。整首詩情感深沉,語言典雅,展現了詩人對友人的深厚情誼和對道德的崇高追求。

王弘誨

明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文