雨過即事簡陳公望宮諭

霽雨散炎蒸,端居暢遐想。 薰風時南來,四望回新爽。 鳴蟬集高樹,幽鳥自來往。 輕霞浮瀲灩,遠嶼互蒼莽。 憑軒一以眺,悠然足心賞。 散帙窺遺編,鳴琴發清響。 吏隱稀朝謁,地偏避塵鞅。 無勞談丹丘,即此超世網。 摳衣時出門,苔綠侵階長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霽雨(jì yǔ):雨後天氣放晴。
  • 端居:安坐,閒坐。
  • 薰風(xūn fēng):和暖的風,指初夏時的東南風。
  • 瀲灩(liàn yàn):形容水波盪漾的樣子。
  • 蒼莽:廣闊無邊的樣子。
  • 散帙(sàn zhì):打開書函。
  • 遺編:前人留下的著作。
  • 鳴琴:彈琴。
  • 朝謁(cháo yè):朝見君主或宗教上的朝拜。
  • 塵鞅(chén yāng):世俗事務的束縛。
  • 丹丘:神話中神仙居住的地方,比喻遠離塵世的地方。
  • 世網:比喻社會上的種種束縛。
  • 摳衣(kōu yī):提起衣服前襟,古代的一種禮節。

翻譯

雨後天晴,炎熱的氣息消散,我安坐家中,心情舒暢,思緒飄遠。和暖的東南風吹來,四周新爽的氣息迴旋。高樹上鳴蟬聚集,幽靜的鳥兒自由來往。輕柔的霞光在水面上浮動,波光粼粼,遠處的山巒蒼茫無際。我倚着窗戶遠眺,悠然自得,心滿意足。打開書函閱讀前人的著作,彈琴發出清脆的聲響。作爲官員,我很少朝見君主,這裏偏僻,遠離了塵世的紛擾。無需談論仙境,這裏已經超越了世俗的束縛。我時常提起衣襟出門,青苔綠意已長滿了臺階。

賞析

這首作品描繪了雨後天晴的自然景色和詩人寧靜自得的心境。通過「霽雨」、「薰風」、「鳴蟬」、「輕霞」等意象,生動地勾勒出一幅清新脫俗的夏日景象。詩中「端居暢遐想」、「憑軒一以眺」等句,表達了詩人遠離塵囂、享受自然與文化生活的超然態度。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人追求心靈自由與寧靜生活的理想。

王弘誨

明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文