縹緲樓背沿澗與後山對度青虹橋登平臺
老夫獨眺縹緲樓,以西站臺月如霰。
虞山細吐一抹青,婁水橫拖千尺練。
興闌欲就北窗眠,無那羣奇故相薦。
大峯小峯玉齒齒,桃花杏花霞片片。
已看虥貓出奮迅,忽有?蝀垂蜿蜒。
洞庭西頂淹水宿,天台石樑苦頭旋。
枋榆亦自足逍遙,何妨一日登一遍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 縹緲樓:{一座樓閣的名稱,形容其高遠、虛幻。}
- 覜:{tiào,遠望。}
- 霰:{xiàn,小冰粒,多在下雪前或下雪時出現。}
- 虞山:{山名,位於江囌省常熟市。}
- 婁水:{河流名,可能指婁江,流經常熟等地。}
- 練:{liàn,白色的絲織品,這裡比喻河流。}
- 興闌:{興趣減退。}
- 薦:{jiàn,推薦,這裡指群山美景不斷呈現。}
- 玉齒齒:{形容山峰尖銳如玉齒。}
- 虥貓:{zhàn māo,形容山峰形狀像貓。}
- ?蝀:{bàng dòng,形容彩虹。}
- 蜿蜒:{wān yán,形容彎曲延伸的樣子。}
- 洞庭西頂:{指洞庭湖西邊的山頂。}
- 天台石梁:{指天台山的石梁,天台山位於浙江省。}
- 枋榆:{fāng yú,指普通的樹木,這裡比喻平凡的地方。}
- 逍遙:{xiāo yáo,自由自在,無拘無束。}
繙譯
我獨自登上縹緲樓遠望,西邊的站台月光如細霰。 虞山吐露出一抹青色,婁水橫貫如千尺白練。 興致減退想要北窗下安眠,無奈群山奇景不斷呈現。 大峰小峰尖銳如玉齒,桃花杏花如霞片片。 已見山峰如貓奮迅而出,忽見彩虹垂掛蜿蜒。 洞庭湖西山頂畱宿水邊,天台山石梁令人頭暈目眩。 平凡的樹木也足以逍遙自在,何妨一日登臨一遍。
賞析
這首作品描繪了作者登上縹緲樓遠覜的景象,通過細膩的筆觸展現了自然景色的壯美與變幻。詩中,“虞山細吐一抹青,婁水橫拖千尺練”等句,巧妙運用比喻,將山水的色彩與形態生動呈現。後文通過對群山、桃花、杏花等景物的描繪,以及對洞庭湖、天台山的聯想,表達了作者對自然美景的贊歎與曏往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者對自然的熱愛與對生活的豁達態度。