(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曲肱(qū gōng):彎曲的胳膊,指枕着彎曲的胳膊睡覺。
- 南薰:指和暖的南風。
- 微酡(wēi tuó):微醉,臉紅。
- 渾沌竅:指未被開發的原始狀態。
- 安樂窩:指舒適的生活環境。
- 剩水殘山:指殘破的景色。
- 氛魔:指惡劣的氣氛或環境。
- 空寂:空曠寂靜。
- 行雲:飄動的雲彩。
翻譯
真境對於人來說並不需要太多,南風一曲便足以讓人微醺。 未必需要打破那原始的渾沌狀態,自然就能安穩地睡在舒適的環境中。 剩下的山水景色也足以讓人欣賞,青天白日間驅散了惡劣的氣氛。 山頂上不要說已經空曠寂靜,不時會有飄動的雲彩緩緩經過。
賞析
這首詩表達了詩人對於簡樸生活的嚮往和對自然美景的欣賞。詩中「真境於人豈在多」一句,道出了詩人對於生活真諦的理解,即真正的幸福不在於物質的豐富,而在於內心的滿足和與自然的和諧。後文通過對「南薰」、「安樂窩」等意象的描繪,進一步強調了這種生活態度。最後兩句則通過對「剩水殘山」和「行雲」的描寫,展現了詩人對於自然景色的熱愛和對生活的積極態度。