無題

寂寞西風翡翠樓,黃昏斜抱玉箜篌。 綵鸞影逐秦簫斷,紅葉心隨御水流。 天外行雲難入夢,手中團扇易驚秋。 愁來只恐嫦娥笑,明月疏簾不上鉤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翡翠樓:指華美的樓閣。
  • 玉箜篌:一種古代的弦樂器,類似於竪琴。
  • 彩鸞:傳說中的神鳥,這裡比喻美好的事物或人。
  • 秦簫:古代秦地的簫,這裡泛指簫聲。
  • 紅葉:鞦天落葉,常用來象征離別或思唸。
  • 禦水:皇宮中的水,這裡可能指流經皇宮的河流。
  • 行雲:流動的雲,比喻思緒或夢境。
  • 團扇:圓形扇子,常在鞦天使用。
  • 驚鞦:指鞦天的到來,使人感到時光流逝的哀愁。
  • 嫦娥:中國神話中的月宮仙女,這裡指月亮。
  • 疏簾:稀疏的簾子,可以透光。
  • 不上鉤:這裡指月亮沒有被簾子完全遮擋,比喻心事重重,難以入眠。

繙譯

西風寂寞地吹過華美的翡翠樓,黃昏時分,我獨自抱著玉箜篌。 彩鸞的影子隨著秦簫的聲音消逝,紅葉的心隨著皇宮的水流去。 天邊的行雲難以進入我的夢境,手中的團扇輕易地驚覺鞦天的到來。 憂愁來臨,衹怕嫦娥會笑話我,明月透過稀疏的簾子,卻不肯上鉤。

賞析

這首作品描繪了一個黃昏時分的寂寞場景,通過“翡翠樓”、“玉箜篌”等意象展現了詩人的孤獨與憂愁。詩中“彩鸞影逐秦簫斷”與“紅葉心隨禦水流”運用了對仗和比喻,表達了美好事物的消逝和思唸的深遠。後兩句通過“行雲難入夢”和“團扇易驚鞦”進一步抒發了詩人內心的不安與時光易逝的哀愁。結尾的“嫦娥笑”和“明月疏簾不上鉤”則巧妙地以月亮爲媒介,表達了詩人深沉的心事和無法釋懷的情感。

王九思

明代文學家,字敬夫,號渼陂。漢族,陝西鄠縣(今戶縣)人。弘治九年(公元1496年)進士。選爲庶吉士,後授檢討。其間,李夢陽、何景明、康海等人陸續來北京,相聚講論,倡導文必秦漢、詩必盛唐,史稱"前七子"。正德四年(公元1509年)調爲吏部文選主事,年內由員外郎再升郎中。王九思曾任翰林院檢討、吏部郎中。武宗時宦官劉瑾敗,因與劉瑾爲陝西同鄉,被名列瑾黨,降爲壽州同知。以詩文名列“前七子”。所著有詩文集《渼陂集》、雜劇《沽酒遊春》、《中山狼》(一折),及散曲集《碧山樂府》、《碧山續稿》、《碧山新稿》等。 ► 85篇诗文