約王宇齋遊白雲蒲澗不果詩以柬之二首

第一峯頭色相真,泉翁書院倍嶙峋。 相期杖履紅塵外,共酌清泉臥白雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :邀請。
  • 王宇齋:人名,詩人的朋友。
  • 白雲蒲澗:地名,可能是一處風景優美的地方。
  • 不果:未能實現。
  • 柬之:寫信給某人。
  • 第一峯頭:指某山峯的最高處。
  • 色相真:景色真實、美麗。
  • 泉翁書院:可能是一處書院或學府,以泉水爲名。
  • 嶙峋:形容山石等突兀、重疊。
  • 相期:相約。
  • 杖履:拄杖行走,指遊山玩水。
  • 紅塵:塵世,指世俗的生活。
  • 共酌:一起飲酒。
  • 清泉:清澈的泉水。
  • 臥白雲:比喻隱居山林,與白雲爲伴。

翻譯

在第一峯頂,景色真實美麗, 泉翁的書院更是山石突兀、重疊。 我們相約在紅塵之外,拄杖行走, 一起在白雲間飲酒,臥在清泉旁。

賞析

這首詩表達了詩人對自然美景的嚮往和對隱居生活的憧憬。詩中,「第一峯頭色相真」描繪了山峯的壯麗景色,而「泉翁書院倍嶙峋」則進一步以書院的山石之美來象徵學問的高深。後兩句「相期杖履紅塵外,共酌清泉臥白雲」則抒發了詩人希望與友人遠離塵囂,共享自然之美的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的情懷。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文