(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 枕簟(zhěn diàn):枕頭和席子,泛指臥具。
- 杖藜(zhàng lí):拄着藜杖,一種用藜的老莖做的手杖。
翻譯
竹籬笆旁的小鳥啼叫,喚醒了清晨的明亮,綠蔭下的亭子裏苔蘚覆蓋,枕蓆間透着清涼。 醒來後敲門想起舊日的約定,拄着藜杖,帶着酒,再次踏上山路行走。
賞析
這首作品描繪了春日清晨的寧靜與愜意。詩中「竹籬啼鳥喚窗明」以鳥鳴喚醒清晨,展現了自然的生機與和諧。「綠蔭亭苔枕簟清」則進一步以綠蔭和苔蘚的清涼,營造出一種清新脫俗的氛圍。後兩句「睡起扣門聞舊約,杖藜攜酒又山行」表達了詩人對舊日約定的回憶,以及對自然山水的嚮往和親近,體現了詩人閒適自得的生活態度和超脫世俗的情懷。