二友篇王宗伯錫爵
太原吾閈彥,弱小負靈植。
三館抗清標,八座回正色。
步武鼎鉉間,棄之如遺蹟。
榮名冠寰宇,紟紳所趨翼。
望望若將浼,空空類無識。
五十孺子慕,扳哀變原柏。
伊餘麻中蒲,謬充他山石。
晚途乍折節,感此三不惑。
芰荷良可依,薇蕨足充食。
荊玉竟夕輝,恐爲世工得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閈 (hàn):門。
- 靈植:有靈性的人。
- 三館:指國子監、太學、四門學,古代的三個最高學府。
- 抗清標:與清高的標準相抗衡。
- 八座:指朝廷中的八種高級官員。
- 鼎鉉 (xuàn):古代的樂器,這裏比喻高位。
- 紟紳 (jīn shēn):古代官員的服飾,這裏指官員。
- 浼 (měi):污染。
- 空空:形容心境空明,無所牽掛。
- 孺子慕:指對兒童的喜愛。
- 扳哀:挽留哀傷。
- 原柏:原野上的柏樹,比喻堅貞不屈。
- 麻中蒲:麻中的蒲草,比喻在平凡中顯露才華。
- 他山石:比喻外來幫助。
- 折節:改變節操。
- 三不惑:指不惑之年,即四十歲。
- 芰荷 (jì hé):菱角和荷花,比喻清高的生活。
- 薇蕨 (wēi jué):野菜,比喻簡樸的生活。
- 荊玉:荊山的玉石,比喻珍貴的人才。
- 世工:世俗的工匠,比喻世俗的眼光。
翻譯
太原的王宗伯,雖然年輕但天賦異稟。 在三個最高學府中與清高的標準抗衡,在八種高級官員中恢復正直的色彩。 雖然步入了高位,卻像遺棄了過去的痕跡一樣。 他的榮譽聲名遍及整個宇宙,是官員們所追隨的對象。 但他卻望之若將受到污染,心境空明,無所牽掛。 五十歲時仍然喜愛兒童,挽留哀傷,改變了原野上的柏樹。 我就像麻中的蒲草,在平凡中顯露才華,得到了外來的幫助。 晚年時我改變了節操,感激這種不惑之年。 菱角和荷花確實可以依靠,野菜足以充飢。 荊山的玉石整夜發光,恐怕會被世俗的眼光所發現。
賞析
這首作品描繪了王宗伯的高尚品質和清高生活態度。通過對比他在高位與清高之間的選擇,表達了作者對世俗的超越和對內心世界的追求。詩中運用了許多比喻和象徵,如「麻中蒲」、「荊玉」等,增強了詩歌的意象和深度。整體上,這首詩展現了作者對人生價值和生活方式的深刻思考。