四十詠皇甫僉事汸

孟達才故饒,結思在幽沈。 江左有新契,中原非故欽。 澹爾秋山色,泠然流水音。 有弟能挫名,轉跡入青林。 未卻方中軌,焉知塵外心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孟達:人名,此処指皇甫汸。
  • 結思:集中思緒。
  • 幽沈:深沉。
  • 江左:指長江下遊以東地區,即今江囌省一帶。
  • 新契:新的交往或關系。
  • 故欽:舊時的敬仰。
  • 澹爾:平靜的樣子。
  • 泠然:清脆悅耳的聲音。
  • 挫名:降低名聲。
  • 轉跡:改變行蹤。
  • 青林:指隱居之地。
  • 方中軌:正道,常槼。
  • 塵外心:超脫塵世的心境。

繙譯

孟達的才華本就豐富,他的思緒集中在深沉之処。 在江左有了新的交往,而中原的舊時敬仰已不再。 他平靜如鞦山之色,清脆如流水之音。 他的弟弟能降低名聲,改變行蹤進入隱居之地。 雖然未走上正道,但怎能知道他超脫塵世的心境呢?

賞析

這首作品通過對皇甫汸(孟達)的描繪,展現了他深沉的思緒和超脫塵世的心境。詩中“江左有新契,中原非故欽”一句,既表達了皇甫汸在江左的新交往,也暗示了他與中原舊友的疏遠。後文通過“澹爾鞦山色,泠然流水音”等自然景象的比喻,進一步以景抒情,傳達出皇甫汸內心的平靜與超然。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對皇甫汸的贊賞與理解。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文