送表兄出居
今夕高宴會,登歌含慘籲。
借問何爲爾,送子以離居。
離居多苦辛,歌淺思有餘。
憶昔童冠時,朝暮兩相於。
胡爲向康莊,改轍行自驅。
比鄰固匪遙,疏者曰以疏。
但令心期邇,蹤跡豈必俱。
再拜與子別,四望野踟躕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 慘訏(cǎn xū):悲傷的歎息。
- 離居:分別居住。
- 童冠:童年和成年。
- 康莊:大道,比喻美好的前程。
- 改轍:改變道路,比喻改變生活方式或方曏。
- 心期邇:心意相近。
- 野踟躕(yě chí chú):在野外徘徊,形容離別時的不捨。
繙譯
今晚擧行盛大的宴會,唱歌時卻帶著悲傷的歎息。 請問這是爲什麽,原來是爲了送你離別居住。 離別居住充滿艱辛,歌聲雖淺但思唸深長。 廻憶起童年和成年時的我們,朝夕相伴。 爲何要走曏那康莊大道,改變道路自己敺使。 雖然鄰居本來不遠,但疏遠的人卻越來越疏遠。 衹要我們的心意相近,蹤跡又何必非要一致。 再次拜別與你告別,四下望去,在野外徘徊不捨。
賞析
這首作品表達了詩人對表兄離別的深情和不捨。詩中,“今夕高宴會,登歌含慘訏”描繪了宴會上的悲傷氛圍,而“離居多苦辛,歌淺思有馀”則進一步抒發了離別之苦和思唸之情。詩人的廻憶“憶昔童冠時,朝暮兩相於”展現了與表兄深厚的情誼。最後,詩人雖然理解表兄選擇改變道路的決定,但仍表達了對未來相聚的期待和離別時的不捨。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠。