(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薊門:古地名,今北京一帶。
- 霜葉:指秋天變紅的樹葉。
- 蜀錦:四川產的彩色織錦,這裏指華麗的馬鞍裝飾。
- 七寶圍:指用多種寶石裝飾的馬鞍。
- 金丸:金屬製的小球,古代用於彈弓的彈丸。
- 紅塵:指繁華熱鬧的地方。
- 一騎:一人一馬的合稱。
- 鷹歸:指獵鷹歸來,暗示狩獵結束。
翻譯
薊門的秋葉已經變紅,馬兒在霜降後變得肥壯,馬鞍上裝飾着華麗的蜀錦和七寶。日暮時分,用彈弓射出的金丸似乎永遠也彈不完,一人一馬在繁華的紅塵中,隨着獵鷹的歸來而歸。
賞析
這首詩描繪了明代燕京(今北京)秋日的狩獵場景。詩中「薊門霜葉馬初肥」一句,既點明瞭地點和季節,又通過「霜葉」和「馬初肥」暗示了秋高氣爽、馬匹壯碩的時節特徵。後兩句「日暮金丸彈不盡,紅塵一騎趁鷹歸」則生動地描繪了日暮時分狩獵的情景,金丸彈射的聲響與紅塵中一騎的歸來,形成了一幅動靜結合的畫面,展現了當時貴族狩獵的豪邁與閒適。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對細節的刻畫,傳達出秋日狩獵的樂趣和燕京的繁華景象。