(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 女幾:指梁判官的妻子。
- 春雲:春天的雲彩,這裡比喻梁判官的歸途。
- 草堂:簡陋的房屋,常指隱士的居所。
- 葯裹:葯囊,指草堂中備有的葯物。
- 苔壁:長滿苔蘚的牆壁。
- 荷衣:荷葉制成的衣服,指隱士的服飾。
- 傲吏:指高傲不羈的官吏,這裡指梁判官。
- 塵事:世俗的事務。
繙譯
女幾知道你心中思唸,春天的雲彩似乎也隨著你一同歸去。 草堂中打開葯囊,苔蘚覆蓋的牆壁上取下荷葉衣。 老竹隨著時間變得稀少,新的花朵依舊在原処飛舞。 可憐那高傲的官吏,世俗的事務很少能打擾到山中的他。
賞析
這首詩是岑蓡送別梁判官歸隱之作,通過描繪梁判官歸隱後的生活場景,表達了對友人隱逸生活的羨慕與祝福。詩中“女幾知君憶,春雲相逐歸”以春天的雲彩喻示梁判官的歸途,意境優美而富有想象力。後文通過對草堂、葯裹、苔壁、荷衣等細節的描寫,展現了隱士生活的簡樸與自然。結尾“可憐真傲吏,塵事到山稀”則突出了梁判官超脫塵世的傲骨,以及他對世俗事務的淡漠態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對友人的深厚情誼。