(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 侈靡(chǐ mí):奢侈浪費。
- 簫歌:指用簫伴奏的歌曲。
- 瑯瑯(láng láng):形容聲音清脆響亮。
- 明真台:道教中指仙境中的高台。
- 羽景堂:道教中指仙境中的殿堂。
- 杳靄(yǎo ǎi):深遠朦朧的雲霧。
- 霏微:細雨飄灑的樣子。
- 霛香:指仙境中的香氣。
- 遐曠(xiá kuàng):遙遠廣濶。
- 歡泰:歡樂安泰。
繙譯
高尚的情操不追求奢侈浪費,遇到事物自然生發出美麗的光彩。 最高的樂趣不需要簫聲和歌聲,金玉之聲清脆響亮。 有時登上明真台,宴會在羽景堂中。 深遠的雲霧結成寶雲,細雨般的霛香飄灑。 天人之間的距離確實遙遠廣濶,歡樂安泰的程度不可估量。
賞析
這首詩描繪了一種超脫世俗、追求精神境界的生活態度。詩人通過對比“侈靡”與“華光”,“簫歌”與“金玉音”,表達了對簡樸自然生活的曏往和對物質享受的超越。詩中的“明真台”和“羽景堂”象征著理想中的仙境,而“杳靄結寶雲,霏微散霛香”則進一步以朦朧美麗的意象,展現了詩人心中理想的境界。結尾的“天人誠遐曠,歡泰不可量”則強調了這種精神追求的無限性和深遠意義。