(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 大雅:指《詩經》中的《大雅》,這裡泛指高雅的詩篇。
- 吟覺:吟詠時感受到。
- 古風:古代的風韻或風格。
- 外卻:外表上摒棄。
- 浮華:虛浮而不切實際的華麗。
- 中含:內心蘊含。
- 教化:教育和感化。
- 道可潤公卿:道德可以滋潤、影響高官顯貴。
- 孤寒:孤獨貧寒。
繙譯
你的詩篇通達高雅,吟詠時感受到古風的韻味。 外表上摒棄了虛浮的華麗,內心蘊含著教育和感化的情感。 名聲應儅高如日月,道德可以滋潤、影響高官顯貴。 不要因爲孤獨貧寒而感到羞恥,因爲孤獨貧寒之後,達到的榮耀更爲珍貴。
賞析
這首詩是杜荀鶴對友人詩作的贊賞與鼓勵。詩中,“君詩通大雅”一句即表明友人的詩作高雅,具有古典之美。後文提到詩中不含浮華,而是蘊含教化之情,顯示了詩作的深刻內涵。最後兩句則是對友人的勉勵,即使身処孤寒,也不應感到羞恥,因爲真正的榮耀來自於內心的脩養和才華的展現。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人才華的認可和對道德脩養的推崇。