讀友人詩

君詩通大雅,吟覺古風生。 外卻浮華景,中含教化情。 名應高日月,道可潤公卿。 莫以孤寒恥,孤寒達更榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大雅:指《詩經》中的《大雅》,這裡泛指高雅的詩篇。
  • 吟覺:吟詠時感受到。
  • 古風:古代的風韻或風格。
  • 外卻:外表上摒棄。
  • 浮華:虛浮而不切實際的華麗。
  • 中含:內心蘊含。
  • 教化:教育和感化。
  • 道可潤公卿:道德可以滋潤、影響高官顯貴。
  • 孤寒:孤獨貧寒。

繙譯

你的詩篇通達高雅,吟詠時感受到古風的韻味。 外表上摒棄了虛浮的華麗,內心蘊含著教育和感化的情感。 名聲應儅高如日月,道德可以滋潤、影響高官顯貴。 不要因爲孤獨貧寒而感到羞恥,因爲孤獨貧寒之後,達到的榮耀更爲珍貴。

賞析

這首詩是杜荀鶴對友人詩作的贊賞與鼓勵。詩中,“君詩通大雅”一句即表明友人的詩作高雅,具有古典之美。後文提到詩中不含浮華,而是蘊含教化之情,顯示了詩作的深刻內涵。最後兩句則是對友人的勉勵,即使身処孤寒,也不應感到羞恥,因爲真正的榮耀來自於內心的脩養和才華的展現。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人才華的認可和對道德脩養的推崇。

杜荀鶴

杜荀鶴

杜荀鶴,字彥之,號九華山人,池州石埭(今石臺縣貢溪鄉杜村)人。晚唐詩人。相傳爲杜牧已出之妾所生,排行第十五,故稱杜十五。幼好學。四十六歲才中進士。五代梁太祖(朱溫)時,授員外郎、知制誥;最後任翰林學士,僅五日而卒,恃強胡爲。工於詩,有“風暖鳥聲碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐風集》三卷,顧云爲之序,“其壯語大言,則決起逸發,可以左攬工部袂,右拍翰林肩。”。嚴羽《滄浪詩話·詩體》列有“杜荀鶴體”。 ► 334篇诗文