旅寓書事

日日驚身事,悽悽欲斷魂。 時清不自立,發白傍誰門。 中路殘秋雨,空山一夜猿。 公卿得見面,懷抱細難言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 悽悽(qī qī):悲傷的樣子。
  • 斷魂:形容極度悲傷或思念。
  • 時清:時局清明,指政治清明時期。
  • (bàng):依靠。
  • 中路:中途。
  • 公卿:古代高級官吏的稱呼。
  • 懷抱:心中所懷。

翻譯

每天都被身世所困擾,感到極度悲傷,幾乎要斷絕了魂魄。 在政治清明的時代,我卻不能自立,白髮蒼蒼,又能依靠誰呢? 半路上殘留着秋雨的痕跡,空曠的山中一夜之間有猿猴哀鳴。 雖然有機會見到高級官吏,但心中的苦楚卻難以言表。

賞析

這首作品表達了作者在旅途中的孤獨與無助,以及對時局和個人命運的深深憂慮。詩中「日日驚身事,悽悽欲斷魂」直抒胸臆,展現了作者內心的極度痛苦。後句「時清不自立,發白傍誰門」則反映了作者在清明時局中無法自立的無奈,以及對未來的迷茫和無助。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,充分展現了杜荀鶴詩歌的深沉與哀婉。

杜荀鶴

杜荀鶴

杜荀鶴,字彥之,號九華山人,池州石埭(今石臺縣貢溪鄉杜村)人。晚唐詩人。相傳爲杜牧已出之妾所生,排行第十五,故稱杜十五。幼好學。四十六歲才中進士。五代梁太祖(朱溫)時,授員外郎、知制誥;最後任翰林學士,僅五日而卒,恃強胡爲。工於詩,有“風暖鳥聲碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐風集》三卷,顧云爲之序,“其壯語大言,則決起逸發,可以左攬工部袂,右拍翰林肩。”。嚴羽《滄浪詩話·詩體》列有“杜荀鶴體”。 ► 334篇诗文