辭九江李郎中入關

帝裏無相識,何門跡可親。 願開言重口,薦與分深人。 卷許新詩出,家憐舊業貧。 今從九江去,應免更迷津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 帝裡:指京城。
  • 何門:哪一家的門。
  • 跡可親:指有親近的機會或關系。
  • 言重口:指有分量的話,即推薦的話。
  • 薦與:推薦給。
  • 分深人:關系深厚的人。
  • 卷許:指所寫的詩卷。
  • 家憐:家境可憐,即家境貧寒。
  • 迷津:迷失方曏的地方。

繙譯

在京城我沒有認識的人,哪一家能讓我親近呢? 希望有人能說出有分量的話,推薦給關系深厚的人。 我的新詩卷不斷有佳作問世,但家境卻依舊貧寒。 如今我將從九江出發,前往京城,應該不會再迷失方曏了。

賞析

這首詩表達了詩人杜荀鶴在京城無依無靠,渴望得到推薦的心情。詩中,“帝裡無相識”和“何門跡可親”描繪了詩人在京城的孤立無援,而“願開言重口,薦與分深人”則流露出他對得到有力推薦的熱切期盼。後兩句“卷許新詩出,家憐舊業貧”反映了詩人雖有才華但家境貧寒的現實,最後“今從九江去,應免更迷津”則表達了他對未來的希望和決心。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了詩人對前程的渴望和對現實的無奈。

杜荀鶴

杜荀鶴

杜荀鶴,字彥之,號九華山人,池州石埭(今石臺縣貢溪鄉杜村)人。晚唐詩人。相傳爲杜牧已出之妾所生,排行第十五,故稱杜十五。幼好學。四十六歲才中進士。五代梁太祖(朱溫)時,授員外郎、知制誥;最後任翰林學士,僅五日而卒,恃強胡爲。工於詩,有“風暖鳥聲碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐風集》三卷,顧云爲之序,“其壯語大言,則決起逸發,可以左攬工部袂,右拍翰林肩。”。嚴羽《滄浪詩話·詩體》列有“杜荀鶴體”。 ► 334篇诗文