(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 交道:交往之道,指人與人之間的交往。
- 中夜:半夜。
- 未得志:未能實現自己的抱負或理想。
- 豈惟:豈止,不僅僅。
- 空解吟:空自吟詠,指無法實現抱負而只能通過吟詠來抒發情感。
- 何當:何時能夠。
- 舊隱:舊時的隱居之地。
- 白雲深:形容隱居之地幽深,被白雲環繞。
翻譯
人與人之間的交往之道,不受季節的限制,也不分古今。 在夜半時分與你交談,傾盡了我一生的心血。 我所追求的理想尚未實現,豈止是空自吟詠而已。 何時我們能再次相見,回到那被白雲深深環繞的舊時隱居之地。
賞析
這首作品表達了詩人對友人的深厚情感以及對理想的執着追求。詩中,「交道有寒暑,在人無古今」展現了人與人之間交往的恆久不變,超越了時間和季節的限制。後句「與君中夜話,盡我一生心」則體現了詩人對友情的珍視,願意將一生的心血傾注於與友人的交流中。詩的結尾,詩人表達了對未來相見的期盼,以及對隱居生活的嚮往,透露出一種超脫世俗的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了杜荀鶴詩歌的獨特魅力。