送綦毋三謁房給事

· 李頎
夫子大名下,家無鍾石儲。 惜哉湖海上,曾校蓬萊書。 外物非本意,此生空澹如。 所思但乘興,遠適唯單車。 高道時坎坷,故交願吹噓。 徒言青瑣闥,不愛承明廬。 百里人戶滿,片言爭訟疏。 手持蓮花經,目送飛鳥餘。 晚景南路別,炎雲中伏初。 此行儻不遂,歸食蘆洲魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綦毋三:人名,具體身份不詳。
  • :拜訪。
  • 房給事:官職名,給事中,唐代官職,負責審覈詔令。
  • 鍾石:古代容量單位,一鍾等於十石,此處指家財。
  • 湖海:指江湖,泛指民間。
  • 蓬萊書:指仙書,傳說中蓬萊仙島的書籍,此處比喻珍貴的書籍。
  • 外物:指身外之物,如名利等。
  • 澹如:淡泊的樣子。
  • 乘興:隨着興致。
  • 遠適:遠行。
  • 單車:單人獨馬,形容行旅孤單。
  • 高道:高尚的道德。
  • 坎坷:形容道路不平,比喻人生遭遇不順。
  • 吹噓:誇讚,此處指幫助。
  • 青瑣闥:指宮門,比喻朝廷。
  • 承明廬:漢代宮中侍臣的住所,此處指朝廷中的職位。
  • 爭訟:訴訟,爭執。
  • 蓮花經:佛教經典,指佛經。
  • 飛鳥餘:飛鳥的餘影,形容時間流逝。
  • 晚景:傍晚的景色。
  • 炎雲:炎熱的雲,指夏日。
  • 中伏:夏季的三伏天中的第二伏。
  • :如果。
  • 蘆洲魚:指在蘆洲捕魚,比喻簡樸的生活。

翻譯

夫子的名聲很大,但家中卻沒有多少財產。可惜他在江湖之上,曾經校對過珍貴的書籍。身外之物並非他的本意,他的一生都過得很淡泊。他所想的是隨着興致行事,遠行時只有單車相伴。他的道德高尚,但時常遭遇不順,因此希望老朋友能幫助他。他寧願不留在朝廷,也不願接受朝廷的職位。他的轄區內人口衆多,但他的治理下訴訟很少。他手持佛經,目送飛鳥的餘影。傍晚時分,他與南路的景色告別,正值夏日中伏之初。如果這次出行不順利,他將回到蘆洲捕魚爲食。

賞析

這首詩描繪了一個道德高尚、生活淡泊的士人形象。詩中通過對主人公家境、志向、行爲的描寫,展現了他不慕名利、隨遇而安的生活態度。同時,詩中也透露出對主人公遭遇不順的同情,以及對他高尚品質的讚賞。通過對主人公手持佛經、目送飛鳥的描寫,詩人傳達了一種超脫世俗、追求精神自由的理想。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對理想人格的嚮往和對現實世界的反思。

李頎

李頎

李頎,生卒年不詳,字、號均不詳,漢族,河南潁陽(今河南登封市西)人,唐代詩人。開元十三年中進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材爲主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。 ► 124篇诗文