送劉四赴夏縣

· 李頎
九霄特立紅鸞姿,萬仞孤生玉樹枝。 劉侯致身能若此,天骨自然多嘆美。 聲名播揚二十年,足下長途幾千裏。 舉世皆親丞相閣,我心獨愛伊川水。 脫略勢利猶埃塵,嘯傲時人而已矣。 新詩數歲即文雄,上書昔召蓬萊宮。 明主拜官麒麟閣,光車駿馬看玉童。 高人往來廬山遠,隱士往來張長公。 扶南甘蔗甜如蜜,雜以荔枝龍州橘。 赤縣繁詞滿劇曹,白雲孤峯暉永日。 朝持手板望飛鳥,暮誦楞伽對空室。 一朝出宰汾河間,明府下車人吏閒。 端坐訟庭更無事,開門咫尺巫咸山。 男耕女織蒙惠化,麥熟雉鳴長秋稼。 明年九府議功時,五辟三徵當在茲。 聞道桐鄉有遺老,邑中還欲置生祠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九霄(jiǔ xiāo):指天空的最高處,比喻極高的地位或境界。
  • 紅鸞(hóng luán):傳說中的神鳥,比喻傑出的人才。
  • 萬仞(wàn rèn):形容山峯極高。
  • 玉樹(yù shù):比喻才德出衆的人。
  • 天骨(tiān gǔ):天生的氣質和風骨。
  • 伊川水(yī chuān shuǐ):指伊河,流經河南洛陽,這裏比喻清高的志向。
  • 脫略(tuō lüè):超脫,不拘泥。
  • 勢利(shì lì):權勢和利益。
  • 嘯傲(xiào ào):自由自在,不受拘束。
  • 文雄(wén xióng):文才出衆。
  • 蓬萊宮(péng lái gōng):神話中的仙境,比喻朝廷。
  • 麒麟閣(qí lín gé):古代宮廷中的高閣,比喻高官顯位。
  • 光車駿馬(guāng chē jùn mǎ):形容豪華的車馬。
  • 扶南(fú nán):古國名,在今越南南部。
  • 荔枝(lì zhī):一種熱帶水果。
  • 龍州橘(lóng zhōu jú):產於廣西龍州的橘子。
  • 赤縣(chì xiàn):指京城及其附近地區。
  • 劇曹(jù cáo):繁忙的官署。
  • 楞伽(léng jiā):佛教經典。
  • 手板(shǒu bǎn):古代官員上朝時手持的笏板。
  • 汾河(fén hé):流經山西的一條河流。
  • 明府(míng fǔ):對縣令的尊稱。
  • 巫咸山(wū xián shān):山名,在今山西省。
  • 蒙惠化(méng huì huà):受到恩惠和教化。
  • 九府(jiǔ fǔ):古代中央政府的九個部門。
  • 五辟三徵(wǔ pì sān zhēng):多次徵召和選拔。
  • 桐鄉(tóng xiāng):地名,在今安徽省。
  • 生祠(shēng cí):爲活人建立的祠堂。

翻譯

劉四如同九霄之上獨立的紅鸞,萬仞山峯上孤生的玉樹枝。他能夠達到如此高的地位,自然是因爲他天生的氣質和風骨令人讚歎。他的名聲已經傳揚了二十年,足跡遍佈千里。世間人都親近丞相閣,而我獨愛伊川的清水。他超脫了權勢和利益,如同塵埃一般,自由自在地生活。他年少時的新詩就顯示出了文才,曾被召入朝廷上書。皇帝授予他高官,他乘坐豪華的車馬,身邊有玉童相伴。高人往來於遙遠的廬山,隱士則往來於張長公之處。他品嚐着扶南的甘蔗和荔枝、龍州橘。京城繁忙的官署中,他孤獨地望着白雲和山峯。早晨手持笏板望飛鳥,晚上誦讀佛經面對空室。一旦出任汾河間的縣令,他便清閒無事,開門就能看到巫咸山。男耕女織,受到他的恩惠和教化,麥熟時雉鳥鳴叫,秋天的莊稼長得很好。明年中央政府的九個部門議功時,他將會被多次徵召和選拔。聽說桐鄉還有遺老,城中還打算爲他建立生祠。

賞析

這首詩讚美了劉四的高尚品質和卓越才能,通過對比世俗的權勢和劉四的超脫,突出了劉四的清高和獨立。詩中運用了許多比喻和典故,如「紅鸞」、「玉樹」等,形象生動地描繪了劉四的形象。同時,詩中也表達了對劉四未來仕途的樂觀預期,以及對他受到人民愛戴的肯定。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對理想人格的追求和對現實社會的深刻洞察。

李頎

李頎

李頎,生卒年不詳,字、號均不詳,漢族,河南潁陽(今河南登封市西)人,唐代詩人。開元十三年中進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材爲主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。 ► 124篇诗文