後池泛舟送王十

· 杜牧
相送西郊暮景和,青蒼竹外繞寒波。 爲君蘸甲十分飲,應見離心一倍多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蘸甲(zhàn jiǎ):古代飲酒時,將酒盃沾溼手指,表示飲酒的一種方式。
  • 離心:指離別的情感。

繙譯

在傍晚時分,我送你到西郊,景色和諧而甯靜,青翠的竹林外環繞著寒冷的波光。 爲了你,我沾溼了手指,痛飲一盃,你應該能感受到我心中離別的情感比平常多了一倍。

賞析

這首作品描繪了詩人在傍晚時分送別友人的情景,通過“青蒼竹外繞寒波”的意象,營造出一種靜謐而略帶寒意的氛圍。詩中“蘸甲十分飲”不僅表現了詩人對友人的深情厚意,也暗示了離別時的無奈與不捨。結尾的“應見離心一倍多”直抒胸臆,表達了詩人對友人離去的深切感受,情感真摯,意境深遠。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文