當句有對

密邇平陽接上蘭,秦樓鴛瓦漢宮盤。 池光不定花光亂,日氣初涵露氣乾。 但覺遊蜂饒舞蝶,豈知孤鳳憶離鸞。 三星自轉三山遠,紫府程遙碧落寬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 密邇(mì ěr):緊密相鄰。
  • 平陽:地名,指平陽宮,古代宮殿名。
  • 上蘭:古代宮殿名。
  • 秦樓:秦朝的樓台。
  • 鴛瓦:鴛鴦瓦,指成對的瓦。
  • 漢宮磐:漢朝宮殿中的磐龍裝飾。
  • 池光:池水反射的光。
  • 花光:花的光彩。
  • 日氣:日光的熱氣。
  • 露氣:露水蒸發形成的氣。
  • 遊蜂:飛舞的蜜蜂。
  • :多,豐富。
  • 舞蝶:飛舞的蝴蝶。
  • 孤鳳:孤獨的鳳凰。
  • 離鸞:離散的鸞鳥。
  • 三星:指天上的星星。
  • 三山:神話中的三座仙山。
  • 紫府:道教中神仙的居所。
  • 碧落:天空。

繙譯

緊密相鄰的平陽宮與上蘭宮,秦朝的樓台與漢朝宮殿的磐龍裝飾交相煇映。池水反射的光線搖曳不定,花的光彩繁亂,日光的熱氣初陞,露水蒸發形成的氣漸漸消散。衹覺得飛舞的蜜蜂和蝴蝶豐富多樣,哪裡知道孤獨的鳳凰在思唸離散的鸞鳥。天上的星星自轉,三座仙山顯得遙遠,神仙的居所紫府遙不可及,天空寬廣無垠。

賞析

這首詩描繪了一幅宮廷景象,通過對比秦漢的建築風格,展現了歷史的滄桑。詩中“池光不定花光亂”一句,以光影變幻來象征宮廷的繁華與動蕩。後句“但覺遊蜂饒舞蝶,豈知孤鳳憶離鸞”則通過蜂蝶的繁盛與鳳凰的孤獨對比,表達了宮廷生活的表麪繁華與內心孤寂。結尾的“三星自轉三山遠,紫府程遙碧落寬”則抒發了對遙遠仙境的曏往與現實的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文

李商隱的其他作品