閒居秋思呈祥鬆二字

秋光雖即好,客思轉悠哉。 去國身將老,流年雁又來。 葉紅堆晚徑,菊冷藉空罍。 不得師相訪,難將道自開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :立即,馬上。
  • 客思:旅客的思念。
  • 轉悠哉:變得悠遠而深長。
  • 去國:離開國家,指離開故鄉。
  • 流年:流逝的時光。
  • 雁又來:雁是候鳥,秋天南飛,常用來象徵季節的更替和時光的流逝。
  • 葉紅:指秋天樹葉變紅。
  • 晚徑:傍晚的小路。
  • 菊冷:菊花在秋風中顯得冷清。
  • 空罍(léi):空酒器,這裏比喻無人相伴的孤寂。
  • 師相訪:指有學問的人來訪。
  • 道自開:指自己的心境和思想得以開闊。

翻譯

秋天的風光雖然立刻變得美好,但我的旅客思念之情卻變得悠遠而深長。離開故鄉,身體漸漸老去,時光流逝,雁羣又南飛。秋葉在傍晚的小路上堆積成紅色,菊花在秋風中顯得冷清,無人相伴。沒有學問的人來訪,我的思想和心境難以開闊。

賞析

這首作品表達了詩人在秋天的深切思鄉之情和對時光流逝的感慨。詩中,「秋光雖即好」與「客思轉悠哉」形成鮮明對比,突出了詩人內心的孤獨和無奈。通過「去國身將老」和「流年雁又來」的描繪,詩人抒發了對故鄉的眷戀和對年華逝去的哀愁。後兩句則通過秋葉和菊花的意象,進一步以景生情,表達了詩人對知識和交流的渴望,以及現實中無人理解的孤寂。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深沉的內心世界。

李建勳

李建勳,字致堯,廣陵人。(全唐詩作隴西人。此從唐才子傳)約生於唐懿宗鹹通十三年,卒於周太祖廣順二年,年約八十一歲。少好學能屬文,尢工詩。南唐主李昪鎮金陵,用爲副使,預禪代之策,拜中書侍郎同平章事。昪元五年(941)放還私第。嗣主璟,召拜司空。以司徒致仕,賜號鐘山公,年已八十。時宋齊丘隱居洪州西山,建勳常往造謁致敬。後歸高安別墅,一夕,無病而終。建勳著有鐘山集二十卷,《唐才子傳》傳於世。 ► 101篇诗文