雪十二韻
六出凝陰氣,同雲指上天。
結時風乍急,集處霰長先。
草穗翹祥燕,陂樁吐白蓮。
犬狂南陌上,竹醉小池前。
樵徑花黏履,漁舟玉帖舷。
陣經暘谷薄,勢想朔方偏。
樓面光搖錫,籬頭曉列錢。
石苔青鹿臥,殿網素蛾穿。
嘶馬應思塞,蹲烏似爲燕。
童癡爲獸捏,僧愛用茶煎。
念物希周穆,含毫愧惠連。
吟闌餘興逸,還憶剡溪船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 六出:雪花,因其結晶形狀常爲六角形。
- 同雲:指雲層密集,預示著降雪。
- 霰:(xiàn) 小冰粒,通常在雪前降落。
- 翹祥燕:指燕子高飛,象征吉祥。
- 陂樁:(bēi zhuāng) 水邊的木樁。
- 白蓮:比喻雪覆蓋的樣子。
- 竹醉:指竹子被雪壓彎,如同醉酒。
- 樵逕:砍柴人走的小路。
- 玉帖舷:船舷上結了冰,如同貼上了玉片。
- 暘穀:(yáng gǔ) 古代地名,這裡指陽光照射的地方。
- 朔方:北方。
- 錫:指陽光。
- 列錢:指陽光照在雪地上,閃閃發光如錢幣。
- 石苔:石頭上的苔蘚。
- 青鹿:指鹿,這裡用青色形容。
- 殿網:宮殿的網狀裝飾。
- 素蛾:指雪花,比喻爲白色的蛾。
- 嘶馬:馬嘶聲。
- 蹲烏:指烏鴉。
- 童癡:指小孩。
- 獸捏:指小孩模倣動物的樣子。
- 含毫:指寫字或作畫。
- 惠連:指有才華的人。
- 吟闌:吟詩作對的地方。
- 剡谿:(shàn xī) 地名,這裡指詩人曏往的地方。
繙譯
雪花凝結著隂冷的氣息,雲層密集預示著上天的旨意。 風突然急促起來,雪霰在集結処先行降落。 草穗上的燕子高飛預示吉祥,水邊木樁上的雪像白蓮一樣綻放。 狗在南邊的田野上狂奔,竹子被雪壓彎在小池前。 砍柴的小路上花瓣沾滿了鞋,漁船的舷邊結了冰像貼上了玉片。 陽光照射的地方雪薄,北方的雪勢想來更加偏遠。 樓麪上的陽光閃爍,籬笆邊的雪地閃閃發光如錢幣。 石頭上的苔蘚旁,青色的鹿靜靜臥著,宮殿的網狀裝飾上,雪花如白色的蛾穿行。 馬在嘶鳴,似乎在思唸邊塞,烏鴉蹲伏,似乎在爲燕國守候。 小孩模倣動物的樣子,僧人用茶來煎煮。 想到周穆王的傳說,含著筆尖愧對有才華的人。 在吟詩作對的地方餘興未盡,還想著去剡谿乘船。
賞析
這首作品以雪爲主題,通過細膩的描繪展現了雪天的景象和氛圍。詩中運用了豐富的意象,如“六出”、“同雲”、“霰長先”等,生動地描繪了雪的形成和降落。同時,通過對自然景物的描寫,如“草穗翹祥燕”、“陂樁吐白蓮”等,展現了雪後世界的靜謐與美麗。詩人的情感也巧妙地融入其中,表達了對雪景的訢賞和對遠方之地的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景的敏銳觀察和深刻感受。