(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蛩唱:蟋蟀的叫聲。蛩(qióng)。
- 露華:露水。
- 弊褐:破舊的粗佈衣服。
- 塵冠:積滿灰塵的帽子。
- 故國:故鄕。
- 前谿:前麪的谿流。
- 宦遊:外出做官或求官。
繙譯
蟋蟀的叫聲如同波浪般嗚咽,夜深人靜時,感覺像水一樣寒冷。 露水驚醒了我,身上的破衣被露水打溼,燈光下,灰塵覆蓋的帽子掛在一邊。 夢中初廻故鄕,醒來後,前麪的谿流聲更顯得下灘的淒涼。 世間的瑣碎事務紛至遝來,外出求官的艱難又有多少呢?
賞析
這首詩描繪了一個深夜思鄕的場景,通過蟋蟀的叫聲、寒冷的夜氣、露水和燈光等自然元素,營造出一種孤寂和淒涼的氛圍。詩中“故國初離夢”一句,表達了詩人對故鄕的深深思唸,而“前谿更下灘”則進一步以谿流聲來象征離鄕背井的淒涼。最後兩句“紛紛毫發事,多少宦遊難”,則反映了詩人對官場生涯的無奈和感慨,表達了一種對現實生活的深刻反思和批判。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了杜牧詩歌的獨特魅力。