陪宋中丞武昌夜飲懷古

· 李白
清景南樓夜,風流在武昌。 庾公愛秋月,乘興坐胡牀。 龍笛吟寒水,天河落曉霜。 我心還不淺,懷古醉餘觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 清景:清雅的景色。
  • 風流:這裏指風景優美。
  • 庾公:指庾亮,東晉名士,曾任武昌太守。
  • 乘興:隨着興致。
  • 胡牀:古代一種可以摺疊的輕便坐具。
  • 龍笛:古代的一種笛子,聲音悠揚。
  • 天河:銀河。
  • 曉霜:清晨的霜。
  • 懷古:懷念古代的事物。
  • 餘觴:剩餘的酒。

翻譯

在南樓的夜晚,欣賞着清雅的景色,武昌的風景依舊美麗。庾公喜愛秋夜的明月,他隨着興致坐在胡牀上欣賞。龍笛的聲音在寒水中迴盪,銀河在清晨的霜中顯得格外明亮。我的心情並未因夜深而減退,反而因爲懷念古代的情懷,而在醉意中多飲了幾杯。

賞析

這首詩描繪了李白在武昌夜飲時的所見所感。詩中通過對南樓夜景的描繪,展現了武昌的美麗風光。李白借用庾公愛秋月的典故,表達了自己對美好事物的欣賞。後兩句通過對龍笛聲和天河的描寫,營造了一種寧靜而深遠的氛圍。結尾處,李白表達了自己因懷古而心情不減,反而更加陶醉於酒中的情感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景和古代文化的深深眷戀。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文