(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 帝都:指京城。
- 寶輦(bǎo niǎn):裝飾華麗的馬車。
- 隘(ài):堵塞。
- 通衢(tōng qú):四通八達的道路。
- 中興:指國家復興或盛世。
- 賽紫姑:古代的一種民間祭祀活動,紫姑是傳說中的女神。
翻譯
月色和燈光照亮了整個京城,華麗的馬車堵塞了四通八達的道路。我雖然身閒,卻無法親眼目睹這國家復興的盛況,感到羞愧,只能跟隨鄉人去參加祭祀紫姑的活動。
賞析
這首詩描繪了元宵節夜晚京城的繁華景象,通過對比詩人自身的閒散與京城的盛況,表達了詩人對國家復興的渴望和對自身境遇的無奈。詩中「月色燈光」與「香車寶輦」形成鮮明對比,突出了節日的喜慶氣氛和京城的繁華。後兩句則通過「身閒」與「中興盛」的對比,以及「羞逐鄉人賽紫姑」的自我嘲諷,深刻表達了詩人的內心感受。