輕薄怨

花驄躞蹀游龍驕,連連寶節揮長鞘。 鳳雛麟子皆至交,春風相逐垂楊橋。 捻笙軟玉開素苞,畫樓閃閃紅裙搖。 碧蹄偃蹇連金鑣,狂情十里飛相燒。 西母青禽輕飄飄,分環破璧來往勞。 黃金千鎰新一宵,少年心事風中毛。 明朝何處逢嬌饒,門前桃樹空夭夭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 花驄:裝飾華麗的馬。
  • 躞蹀(xiè dié):小步行走的樣子。
  • 遊龍:指馬如遊龍。
  • 寶節:華麗的馬鞭。
  • 長鞘:長鞭。
  • 鳳雛麟子:比喻貴族子弟。
  • 至交:親密的朋友。
  • 撚笙:吹笙。
  • 軟玉:指笙的音色柔和如玉。
  • 素苞:指笙的音孔。
  • 碧蹄:青色的馬蹄。
  • 偃蹇(yǎn jiǎn):高傲的樣子。
  • 金鑣:金制的馬嚼子。
  • 西母:指西王母,神話中的女神。
  • 青禽:指西王母的使者,如青鳥。
  • 分環破璧:比喻珍貴的禮物。
  • 千鎰:古代重量單位,一鎰等於二十兩。
  • 新一宵:指一夜之間。
  • 嬌饒:美麗的女子。
  • 夭夭:形容桃樹茂盛的樣子。

繙譯

裝飾華麗的馬兒小步行走,如同遊龍般驕傲,華麗的馬鞭連連揮舞。貴族子弟們都是親密的朋友,春風中他們相隨著走過垂楊橋。吹笙的音色柔和如玉,笙聲開啓,畫樓上紅裙閃閃搖曳。青色的馬蹄高傲地連著金制的馬嚼子,狂放的情感在十裡之內燃燒。西王母的使者青鳥輕輕飄過,珍貴的禮物來廻傳遞。黃金千鎰在一夜之間,少年的心事如同風中的羽毛。明天在哪裡能遇到美麗的女子呢?門前的桃樹依舊茂盛。

賞析

這首作品描繪了一幅春日貴族子弟遊樂的畫麪,通過華麗的馬匹、春風中的垂楊橋、笙聲與紅裙的搖曳,展現了他們的奢華與放縱。詩中“狂情十裡飛相燒”一句,生動地表達了少年們熱烈奔放的情感。結尾的“明朝何処逢嬌饒,門前桃樹空夭夭”則透露出對美好時光易逝的淡淡哀愁,以及對未來不確定性的憂慮。整首詩語言華美,意境深遠,情感豐富,展現了唐代貴族生活的風採。

李鹹用

李鹹用

李鹹用,唐,生卒年不詳。族望隴西(今甘肅臨洮)。習儒業,久不第,曾應闢爲推官。因唐末亂離,仕途不達,遂寓居廬山等地。生平事蹟散見宋楊萬里《唐李推官披沙集序》、《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷一〇《殷文圭》附。鹹用工詩,尤擅樂府、律詩。所作多憂亂失意之詞。爲善寫“徵人悽苦之情”,有“國風之遺音,江左之異曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房則詆爲“氣格卑下”(《唐才子傳》)。與修睦、來鵬等有交誼,時有唱酬。作詩頗多,《直齋書錄解題》卷一九著錄《披沙集》6卷。《全唐詩》存詩3卷。 ► 196篇诗文