(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 不繫身:指不受世俗束縛,自由自在。
- 草堂:簡陋的房屋,常指隱居之所。
- 衣鉢:佛教中指僧人的法衣和食器,也比喻師徒間傳授的思想、學問或技能。
翻譯
二十年前,我身無牽掛,自由自在,那時的草堂曾與雪爲鄰。我常常想起那位和尚當時的言語,他將衣鉢留給了這個人。
賞析
這首詩表達了詩人對過去隱居生活的懷念,以及對那位和尚的敬仰和感激。詩中「不繫身」和「草堂曾與雪爲鄰」描繪了詩人過去自由自在、與自然和諧共處的隱居生活,而「常思和尚當時語,衣鉢留將與此人」則表達了詩人對和尚的教誨和傳承的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、追求精神自由的情懷。