竹枝詞

· 李涉
石壁千重樹萬重,白雲斜掩碧芙蓉。昭君溪上年年月,偏照嬋娟色最濃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 昭君溪:地名,位於今湖北省宜昌市境內,相傳爲王昭君的故鄉。
  • 嬋娟:形容月色美好,也常用來指代月亮。

翻譯

石壁上層層疊疊長滿了樹木,重重疊疊,白雲斜斜地遮掩着那翠綠的芙蓉。昭君溪上,每年的月亮,總是偏愛照耀着那嬋娟般最美的月色。

賞析

這首作品以昭君溪爲背景,描繪了溪邊石壁上樹木茂密、白雲繚繞的自然景色。詩中「昭君溪上年年月,偏照嬋娟色最濃」表達了月亮對這片美景的特別眷顧,每年都以最濃最美的月光照耀這裏,賦予了這片景色以永恆的詩意和美感。通過對自然景色的細膩描繪,詩人傳達了對自然美景的讚美和對美好事物的嚮往。

李涉

李涉(約806年前後在世),唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛陽(今河南洛陽)人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峯下。後出山作幕僚。憲宗時,曾任太子通事舍人,尋以結近幸,爲諫議大夫孔戣劾奏,貶爲峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復歸洛陽,隱於少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任國子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩》一卷。存詞六首。 ► 124篇诗文