(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 颯颯(sà sà):形容風聲或快速動作的聲音。
- 樑上塵:指屋樑上的塵埃,這裏形容歌聲高亢,震動屋樑上的塵埃。
- 朱脣:紅唇,指唱歌的女子。
- 不動:這裏指嘴唇未動,即歌聲未起。
- 翠眉顰(cuì méi pín):翠綠色的眉毛皺起,形容女子憂愁的樣子。
- 願得:希望得到。
- 春風:春天的風,常用來比喻溫暖和生機。
- 吹更遠:吹得更遠,指希望歌聲能傳播得更遠。
- 直教:直接使得。
- 愁殺:使極度憂愁。
- 滿城人:全城的人。
翻譯
風聲颯颯,先於歌聲飛揚,震動屋樑上的塵埃, 紅唇未啓,翠眉已皺,女子憂愁的模樣。 願那春風能將這歌聲吹得更遠, 直接讓全城的人都感到極度的憂愁。
賞析
這首作品通過描繪歌聲未起前的氛圍和女子的憂愁表情,表達了深沉的情感和強烈的願望。詩中「颯颯先飛樑上塵」一句,以風聲和塵埃的飛揚預示了即將到來的歌聲的震撼力。後兩句則通過「願得春風吹更遠」表達了希望歌聲能傳播得更遠,影響更多人的願望,而「直教愁殺滿城人」則展現了歌聲的感染力,能夠觸動全城人的心絃,引發共鳴。整首詩語言簡練,意境深遠,情感表達強烈而真摯。