(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宮門長閉:宮門長時間關閉。
- 舞衣閒:指舞女們無事可做,舞衣閒置。
- 略識君王:稍微見到君王一面。
- 鬢便斑:鬢髮很快就變白了。
- 卻羨:反而羨慕。
- 落花:飄落的花朵。
- 春不管:春天不管不顧。
- 御溝:皇宮中的水溝。
- 流得到人間:能夠流到人間。
翻譯
宮門長時間關閉,舞女們的衣裳閒置無用, 稍微見到君王一面,鬢髮就已斑白。 反而羨慕那些飄落的花朵,春天對它們不管不顧, 皇宮中的水溝卻能讓它們流到人間。
賞析
這首作品描繪了宮中女子的孤寂與無奈,以及對自由的渴望。詩中「宮門長閉舞衣閒」一句,既表現了宮廷的冷清,也暗示了女子的無助。而「略識君王鬢便斑」則進一步以鬢髮的斑白,象徵了女子青春的流逝和內心的哀愁。後兩句通過對比落花和御溝,表達了女子對自由的嚮往,即使像落花一樣被春天拋棄,也希望能像御溝的水一樣,流到人間,獲得自由。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了宮中女子對自由的渴望和對命運的無奈。