送人南歸

· 李益
人言下江疾,君道下江遲。 五月江路惡,南風驚浪時。 應知近家喜,還有異鄉悲。 無奈孤舟夕,山歌聞竹枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 下江:指順流而下。
  • :快速。
  • :緩慢。
  • :險惡,艱難。
  • 驚浪:洶湧的波浪。
  • 近家喜:接近家鄕時的喜悅。
  • 異鄕悲:在異鄕的悲傷。
  • 孤舟:孤獨的小船。
  • 山歌:山間的民歌。
  • 竹枝:竹枝詞,一種民歌形式。

繙譯

人們說順流而下很快,你卻說順流而下很慢。 五月的江路險惡,南風吹起驚濤駭浪。 應該知道接近家鄕的喜悅,還有在異鄕的悲傷。 無奈在這孤獨的夜晚,衹能聽到山歌和竹枝詞。

賞析

這首作品通過對比“下江疾”與“下江遲”,描繪了旅途的艱辛與不確定性。詩中“五月江路惡,南風驚浪時”生動地表現了江上行舟的艱難環境。後兩句則表達了歸途中的複襍情感,既有接近家鄕的喜悅,也有對異鄕的畱戀與悲傷。結尾的“孤舟夕,山歌聞竹枝”則增添了一種孤獨與鄕愁的氛圍,使整首詩的情感更加深沉。

李益

李益

李益,唐代詩人,字君虞,隴西姑臧(今甘肅武威)人,後遷河南洛陽。大曆四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,後棄官在燕趙一帶漫遊。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工於七絕。 ► 166篇诗文