將赴宣州留題揚州禪智寺

· 杜牧
故里溪頭松柏雙,來時盡日倚鬆窗。 杜陵隋苑已絕國,秋晚南遊更渡江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 故里:故鄉。
  • 溪頭:溪流的岸邊。
  • 松柏雙:兩棵松柏樹。
  • 盡日:整天。
  • 倚鬆窗:靠着松樹旁的窗戶。
  • 杜陵:地名,在今陝西省西安市東南,古爲杜縣的陵墓區。
  • 隋苑:隋朝的園林。
  • 已絕國:已經遠離了國家,指離開故土。
  • 秋晚:晚秋,秋天即將結束的時候。
  • 南遊:向南旅行。
  • 更渡江:還要渡過江河。

翻譯

故鄉溪邊有兩棵松柏,我來時整天靠着松樹旁的窗戶。 杜陵和隋苑已經遠離,晚秋時節我南遊,還要渡過江河。

賞析

這首詩描繪了詩人杜牧離鄉背井,南下游歷的情景。詩中,「故里溪頭松柏雙」一句,既表達了對故鄉的懷念,又通過鬆柏這一常青樹種,象徵了詩人堅韌不拔的性格。後兩句「杜陵隋苑已絕國,秋晚南遊更渡江」則進一步抒發了詩人遠離故土,面對未知旅途的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對故鄉的眷戀和對未來的期待。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文