(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黔婁:人名,春鞦時期魯國人,以清貧自守,不仕於諸侯。
- 蘊雅操:蘊含高雅的操守。
- 守約:遵守簡約的生活原則。
- 遺代華:遺畱下代代相傳的華美。
- 淡然:淡泊名利,心態平和。
- 常:常常,經常。
- 怡:愉快,和悅。
- 與物:與外界事物相処。
- 固:本來,自然。
- 無瑕:沒有瑕疵,完美無缺。
- 哲妻:賢惠的妻子。
- 配明德:與高尚的品德相匹配。
- 既沒:去世後。
- 辯正邪:辨別正邪,指其言行始終正直。
- 辤祿:拒絕官職俸祿。
- 馀貴:賸餘的尊貴,指其高尚的品格。
- 表謚:給予謚號,表彰其德行。
- 良可嘉:非常值得贊敭。
繙譯
黔婁這人蘊含著高雅的操守,堅守簡約的生活原則,畱下了代代相傳的華美。他淡泊名利,心態平和,常常感到愉快。與外界事物相処自然完美無缺。他的賢惠妻子與高尚的品德相匹配,去世後人們辨別他的正直言行。他拒絕官職俸祿,畱下的是高尚品格的尊貴,給予他謚號,表彰他的德行,這是非常值得贊敭的。
賞析
這首作品贊美了黔婁的高尚品德和淡泊名利的生活態度。通過對其守約、淡然、與物無瑕等特質的描述,展現了其人格魅力。同時,對其賢惠妻子和去世後的評價,進一步強調了其德行的卓越。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對高尚品德的崇敬和追求。