(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嵐彩(lán cǎi):山間霧氣的光彩。
- 雉(zhì):野雞。
- 塒(shí):雞窩。
- 茜袖(qiàn xiù):紅色的衣袖。
- 簪(zān):插戴在頭髮上。
- 徵車:遠行的車輛。
- 惆悵(chóu chàng):心情失落、憂鬱。
翻譯
四周雲霧繚繞,山間霧氣的光彩與陽光交織,柔和的垂柳下,散落着十餘戶人家。 野雞飛翔,鹿兒跑過,芳草的香氣隨着它們遠去,牛羣在巷子裏,雞兒在窩中,春日的陽光斜斜地灑下。 老者眉宇間透着歲月的痕跡,與友人對飲美酒,紅衣少女插戴着野花,增添了幾分春意。 我坐在遠行的車輛上,自顧自地想着塵世的紛擾,心中不禁感到惆悵,在溪邊用細沙書寫着心事。
賞析
這首詩描繪了一幅寧靜的田園風光,通過雲光、嵐彩、垂柳、芳草等自然元素,勾勒出一幅和諧的鄉村生活畫卷。詩中「雉飛鹿過」、「牛巷雞塒」生動地展現了鄉村的生機與活力。後兩句通過老者與少女的形象,展現了鄉村的寧靜與美好。結尾處的「徵車自念塵土計,惆悵溪邊書細沙」則表達了詩人對塵世紛擾的感慨和對鄉村寧靜生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的深刻感悟。