(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 元尊:指天子。
- 九德:古代九種品德,這裡指天子的德行。
- 佐堯:輔佐堯帝。
- 光宅:光煇照耀,指天子的恩澤普及天下。
- 烈祖:對先祖的尊稱,這裡指太宗。
- 太宗:指唐太宗李世民。
- 方周:比擬周朝,指太宗的功業可與周朝相比。
- 作伯:成爲霸主。
- 響懷:廻響,指聲音廻蕩。
- 霜露:比喻清冷高潔。
- 樂變:音樂的變化。
- 金石:古代樂器,如鍾、磬等。
- 白雲清風:比喻高潔清遠。
- 髣髴:倣彿,似乎。
- 來格:降臨。
繙譯
天子擁有九種德行,輔佐堯帝使天下光煇照耀。 尊崇的太宗,如同周朝的霸主。 聲音廻蕩在清冷高潔之中,音樂變化如同金石之聲。 白雲與清風,倣彿降臨於此。
賞析
這首作品贊頌了天子的德行和太宗的功業,通過“元尊九德”和“烈祖太宗”等詞句,表達了對天子和太宗的崇敬。詩中“響懷霜露,樂變金石”描繪了莊嚴的音樂場景,而“白雲清風,髣髴來格”則營造了一種高潔清遠的氛圍,使整首詩充滿了莊重和神聖感。
李舒的其他作品
- 《 郊廟歌辭德明興聖廟樂章亞獻終獻 》 —— [ 唐 ] 李舒
- 《 郊廟歌辭讓皇帝廟樂章亞獻終獻 》 —— [ 唐 ] 李舒
- 《 郊廟歌辭德明興聖廟樂章興聖酌獻 》 —— [ 唐 ] 李舒
- 《 郊廟歌辭讓皇帝廟樂章迎俎 》 —— [ 唐 ] 李舒
- 《 郊廟歌辭德明興聖廟樂章德明酌獻 》 —— [ 唐 ] 李舒
- 《 郊廟歌辭德明興聖廟樂章送神 》 —— [ 唐 ] 李舒
- 《 郊廟歌辭讓皇帝廟樂章酌獻 》 —— [ 唐 ] 李舒
- 《 郊廟歌辭德明興聖廟樂章登歌奠幣 》 —— [ 唐 ] 李舒