(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 攀:攀登。
- 短書:指書信。
- 達:傳達。
- 賣藥還:賣完藥回家。
翻譯
飛鳥無法到達,人們也不得攀登,一位隱士十年未曾下山。 袖中藏着書信,不知誰能爲我傳達,華山的道士賣完藥正要回家。
賞析
這首詩描繪了一位隱士遠離塵囂,十年如一日地隱居山中的生活狀態。詩中「飛鳥莫到人莫攀」形象地表達了隱士居所的幽深與難以接近,而「袖中短書誰爲達」則透露出隱士內心的孤獨與對塵世的牽掛。最後一句「華山道士賣藥還」以道士的日常活動作爲對比,突顯了隱士的超然與不同凡響。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了隱士對清靜生活的嚮往和對世俗的淡漠。