送從兄坤載

忍淚不敢下,恐兄情更傷。 別離當亂世,骨肉在他鄉。 語盡意不盡,路長愁更長。 那堪回首處,殘照滿衣裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 忍淚:抑制淚水,不讓其流下。
  • 骨肉:指親人,這裡特指兄弟。
  • 語盡意不盡:話語已經說完,但情感仍舊未了。
  • 殘照:夕陽的餘暉。

繙譯

我強忍著淚水不敢讓它流下,生怕更加傷了兄長的心。 在這亂世之中我們不得不分別,而親人們又遠在他鄕。 雖然話語已經說完,但心中的情感仍舊未了,路途漫長,憂愁也隨之更長。 怎能忍受廻首望去,衹見夕陽的餘暉灑滿了我的衣裳。

賞析

這首作品表達了作者在亂世中與親人分別的深切哀愁。詩中,“忍淚”與“恐兄情更傷”相互映襯,突出了兄弟間深厚的情感和離別時的無奈。後兩句“語盡意不盡,路長愁更長”巧妙運用了對仗和遞進手法,增強了情感的表達。結尾的“殘照滿衣裳”則通過寓情於景的手法,將離別的哀愁和夕陽的淒美相結郃,營造出一種深沉而悠遠的意境,使讀者感同身受。

李鹹用

李鹹用

李鹹用,唐,生卒年不詳。族望隴西(今甘肅臨洮)。習儒業,久不第,曾應闢爲推官。因唐末亂離,仕途不達,遂寓居廬山等地。生平事蹟散見宋楊萬里《唐李推官披沙集序》、《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷一〇《殷文圭》附。鹹用工詩,尤擅樂府、律詩。所作多憂亂失意之詞。爲善寫“徵人悽苦之情”,有“國風之遺音,江左之異曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房則詆爲“氣格卑下”(《唐才子傳》)。與修睦、來鵬等有交誼,時有唱酬。作詩頗多,《直齋書錄解題》卷一九著錄《披沙集》6卷。《全唐詩》存詩3卷。 ► 196篇诗文