所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 萱草:一種草本植物,古人認爲它可以忘憂,故又名忘憂草。
- 秪(zhī):衹。
- 憐:喜愛。
- 雅態:優雅的姿態。
- 解:能夠。
- 積雨:長時間的雨水。
- 莎庭:長滿莎草的庭院。
- 蘚砌:長滿苔蘚的台堦。
- 猶勝:還是勝過。
繙譯
芳草如同君子,詩人之所以鍾情,自有其緣由。 衹應是喜愛它那優雅的姿態,未必真能解人忘憂。 長時間的雨水使得莎草庭院顯得狹小,微風吹過,苔蘚台堦更顯幽靜。 不要說它開花太晚,畢竟還是勝過了鞦天的菊花。
賞析
這首作品以萱草爲喻,贊美了其優雅的姿態,同時表達了詩人對萱草的喜愛之情。詩中“芳草比君子”一句,既展現了萱草的高潔品質,也反映了詩人對君子的敬仰。後文通過對庭院和台堦的描寫,進一步營造了一種靜謐而幽深的意境,使讀者倣彿置身於一個充滿詩意的自然環境中。結尾処,詩人以菊花爲對比,強調了萱草雖開花晚,但其美麗依然勝過菊花,表達了對萱草獨特魅力的贊賞。

李鹹用
李鹹用,唐,生卒年不詳。族望隴西(今甘肅臨洮)。習儒業,久不第,曾應闢爲推官。因唐末亂離,仕途不達,遂寓居廬山等地。生平事蹟散見宋楊萬里《唐李推官披沙集序》、《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷一〇《殷文圭》附。鹹用工詩,尤擅樂府、律詩。所作多憂亂失意之詞。爲善寫“徵人悽苦之情”,有“國風之遺音,江左之異曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房則詆爲“氣格卑下”(《唐才子傳》)。與修睦、來鵬等有交誼,時有唱酬。作詩頗多,《直齋書錄解題》卷一九著錄《披沙集》6卷。《全唐詩》存詩3卷。
► 196篇诗文