(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓮宮:指寺廟,因其清淨如蓮花,故稱。
- 暑衣:夏天的衣服。
- 塵世:人間,指世俗的生活。
- 幽情:深藏不露的情感。
- 野性:本性,自然的性情。
- 萍蓬:比喻漂泊不定的生活。
- 行止:行爲舉止,這裏指生活狀態。
翻譯
沒有家庭的束縛,我自在地生活,時常能到清淨的寺廟中。 秋天來了,感覺夏衣漸漸單薄,老去的心也明白塵世的虛無。 我深愛着水石間的幽靜情感,自然的本性讓我像浮萍一樣隨波逐流。 無論何處都適合我閒坐,與僧侶們過着同樣簡樸的生活。
賞析
這首作品表達了詩人對自由生活的嚮往和對塵世虛無的深刻認識。詩中,「無家身自在」一句,即表明了詩人不受家庭羈絆的自由狀態,而「時得到蓮宮」則進一步以寺廟的清淨象徵內心的寧靜。通過「秋覺暑衣薄,老知塵世空」的對比,詩人抒發了對時光流逝和人生無常的感慨。後兩句「幽情憐水石,野性任萍蓬」則描繪了詩人對自然的熱愛和隨遇而安的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的高潔情懷。