遊寺

無家身自在,時得到蓮宮。 秋覺暑衣薄,老知塵世空。 幽情憐水石,野性任萍蓬。 是處堪閒坐,與僧行止同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓮宮:指寺廟,因其清淨如蓮花,故稱。
  • 暑衣:夏天的衣服。
  • 塵世:人間,指世俗的生活。
  • 幽情:深藏不露的情感。
  • 野性:本性,自然的性情。
  • 萍蓬:比喻漂泊不定的生活。
  • 行止:行爲舉止,這裏指生活狀態。

翻譯

沒有家庭的束縛,我自在地生活,時常能到清淨的寺廟中。 秋天來了,感覺夏衣漸漸單薄,老去的心也明白塵世的虛無。 我深愛着水石間的幽靜情感,自然的本性讓我像浮萍一樣隨波逐流。 無論何處都適合我閒坐,與僧侶們過着同樣簡樸的生活。

賞析

這首作品表達了詩人對自由生活的嚮往和對塵世虛無的深刻認識。詩中,「無家身自在」一句,即表明了詩人不受家庭羈絆的自由狀態,而「時得到蓮宮」則進一步以寺廟的清淨象徵內心的寧靜。通過「秋覺暑衣薄,老知塵世空」的對比,詩人抒發了對時光流逝和人生無常的感慨。後兩句「幽情憐水石,野性任萍蓬」則描繪了詩人對自然的熱愛和隨遇而安的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的高潔情懷。

李鹹用

李鹹用

李鹹用,唐,生卒年不詳。族望隴西(今甘肅臨洮)。習儒業,久不第,曾應闢爲推官。因唐末亂離,仕途不達,遂寓居廬山等地。生平事蹟散見宋楊萬里《唐李推官披沙集序》、《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷一〇《殷文圭》附。鹹用工詩,尤擅樂府、律詩。所作多憂亂失意之詞。爲善寫“徵人悽苦之情”,有“國風之遺音,江左之異曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房則詆爲“氣格卑下”(《唐才子傳》)。與修睦、來鵬等有交誼,時有唱酬。作詩頗多,《直齋書錄解題》卷一九著錄《披沙集》6卷。《全唐詩》存詩3卷。 ► 196篇诗文