(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嫦娥(cháng'é):古代神話中的月宮仙女。
- 蟾窟(chán kū):指月亮。
- 老兔:指月亮。
- 玉鏡:傳說中嫦娥所用的鏡子。
- 冰輪:指月亮。
- 圓缺:指月亮的圓和缺,即月相的變化。
- 愁人:指憂愁的人。
- 吁嗟(yù jiē):嘆息聲。
翻譯
秋夜裏,嫦娥偷了長生不老藥,飛奔到月亮裏去了,老兔搗了千年的什麼東西。玉鏡剛從海上升起,冰輪又消失在雲間。我想問,爲什麼月亮會有圓缺的變化,卻不與憂愁的人分享離別的痛苦。唉,秋天的月亮啊,讓人充滿了悲傷和怨恨。
賞析
這首詩描繪了古代傳說中的嫦娥奔月的故事,通過描寫月亮的變化,表達了詩人對離別和時光流逝的感慨和悲傷。詩中運用了月亮的形象,將人生的變化和情感融入其中,展現了詩人對人生無常和離別的深刻體會。整首詩意境優美,富有詩意,通過對月亮的描繪,表達了詩人對人生沉思和感慨的情感。